英文老歌─Saving all my love for you─把我滿滿的愛留給你+歌詞+中譯翻譯+英文學習
Saving all my love for you
把我滿滿的愛留給你
by Whitney Houston
翻譯:林技師
本曲相當迴腸盪氣,尤其是唱到So I'm saving all my love for you就是本曲迴腸盪氣的最高潮,餘音嬝嬝,足堪繞樑三日不散了。
A few stolen moments is all that we share一些偷來的片刻,是我倆共享的時光
You've got your family and they need you there你已有了家室,而且他們也需要你
Though I try to resist being last on your list雖然我試著抗拒成為你名單上的最後一個女人
But no other man's gonna do但我並沒有別的男人
So I'm saving all my love for you因此我把滿滿的愛留給你
It's not very easy 那並不容易
Living all alone孤獨地生活著
My friends try and tell me我朋友們都試著勸我
Find a man of my own找個屬於我的男人
But each time I try但每當我嘗試
I just break down and cry只換得崩潰和淚水
‘Cause I'd rather be home feeling blue我寧可鬱悶地待在家裏
So I'm saving all my love for you因此我把滿滿的愛留給你
You used to tell me你常告訴我
We'd run away together我倆一起私奔
Love give you the right to be free 愛情是會給了你自由的權利
You said be patient 你就說要忍耐一些
Just wait a little longer只多再等一會兒
But that's just an old fantasy但那只不過是個老掉牙的幻想
I gotta get ready我得準備好
Just a few minutes more只再多過幾分鐘
Gonna get that old feeling當你走進那道門來
When you walk through that door就會有那熟悉的感覺(倒裝句)
‘Cause tonight is the night for feeling all right因為就是今夜將稱心如意
We'll be making love the whole night through我倆將徹夜翻雲覆雨
So I'm saving all my love因此我把滿滿的愛留下
Yes I'm saving all my love沒錯,我把滿滿的愛留下
Yes I'm saving all my love for you沒錯,我把滿滿的愛留給你
No other woman is gonna love you more沒有其他的女人比我更愛你
‘Cause tonight is the night 因為就在今晚
That I'm feeling all right我感覺一切稱心如意
We'll be making love the whole night through我倆將徹夜翻雲覆雨
So I'm saving all my love因此我把滿滿的愛留下
Yes So I'm saving all my love沒錯,我把滿滿的愛留下
Yes So I'm saving all my love for you沒錯,我把滿滿的愛留給你
for you 給你
for you 給你
英文學習
break down=崩潰;cry=翻譯成淚水比較傳神;‘Cause=because;feeling blue=鬱卒;used to=習慣於;an old fantasy=翻譯成是個老掉牙的幻想比較傳神;old feeling=熟悉的感覺;feeling all right=感覺稱心如意;whole night through=徹夜;all my love=滿滿的愛;for you=給你